Enrollment Process / Proceso de inscripción

Proceso de inscripción para el año escolar 2025-2026.

For School Year  2025-2026 – Enrollment Process

La lotería ha cerrado para el próximo año. Si desea poner a su estudiante en la lista de espera, por favor complete este “Formulario de Intención de Inscripción” The Lottery has closed for the coming year.  If you would like to put your student on the waitlist, please fill out this “Intent to Enroll.”
¿Cómo califica mi estudiante para el kínder de transición?

Para el año escolar 2025-2026, los estudiantes que cumplan 5 años desde el 2 de septiembre del 2025 hasta el 1 de septiembre del 2026 son elegibles para el kínder de transición.

¿Preguntas? Envíe un correo electrónico a info@fuentenueva.org

Does my student qualify for Pre-Kindergarten?

For the 2025-2026 school year, students who turn 5 between September 2, 2025 through September 1, 2026 are eligible for pre-kindergarten.

Questions?  Email info@fuentenueva.org

Manual de inscripción:

Pautas de la lotería, información escolar, etc.:

FNCS Manual de inscripción 2025-2026 

Póliza de admisión de FNCS (está también en el Manual de inscripción)

Enrollment Handbook:

Lottery Guidelines, School Information, etc:

FNCS Enrollment Handbook 2025-2026

FNCS Admission Policy (also in Enrollment Handbook)

Fechas importantes: Important Dates:
Lunes, 13 de enero, 2025: Comienza el plazo de inscripción Monday, January 13th: Open enrollment period begins
Por favor regrese los formularios de inscripción completados a la oficina dentro del plazo que va del jueves 11 de enero hasta el lunes 31 de marzo, 2025, a las 4 de la tarde. Please return completed intent to enroll forms to the office between Monday, January 13 and Monday, March 31, at 4 pm.
Jueves, 6 de febrero: Noche de información de inscripción

Conozca a los maestros de Fuente Nueva y aprenda más sobre nuestro programa.

Thursday, February 6:    Enrollment Information Night 

Meet the teachers of Fuente Nueva and learn about our program.

Lunes 31 de marzo: Termina el plazo de inscripción a las 4 de la tarde. 

Las aplicaciones de inscripción se entregan a más tardar a las 4 de la tarde.

Miércoles  2 de abril: El sorteo de lotería será público en la biblioteca (Rm 1) las 3 pm. Las listas se publican en la escuela, y se envían cartas de notificación a los padres.

Las listas se publicarán a las 4:30 pm 

Martes 22 de abril: Todos los paquetes de inscripción deben ser completados a más tardar las 4 pm para poder aceptar un puesto de estudiante. 
Viernes 2 de mayo: Los estudiantes con paquetes incompletos serán colocados de último en la lista de espera.
Monday, March 31: Open enrollment closes at 4 p.m. 

Enrollment applications are due by 4 p.m.

Wednesday, April 2: Public Lottery is held in the Library (Rm 1) @ 3pm. Lists are posted at the school and parent notification letters are sent out.

The list will be posted at 4:30 pm 

Tuesday, April 22: All enrollment packets must be complete by 4 p.m. to accept a student slot.
Friday, May 2: Students with incomplete enrollment packets will be placed last on the waitlist.